С КЕМ ТОРГУЕТ КОММИВОЯЖЕР? Артур Стайлз
Существуют две главные категории покупателей, которым коммивояжер
продает книги: розничные книготорговые предприятия и оптовые фирмы.
Розничные торговые предприятия в свою очередь также подразделяются
на две большие группы. Первую из них составляют так называемые независимые
книготорговцы — от мелких частных магазинчиков с ограниченной клиентурой до
предприятий-гигантов, состоящих из главного магазина и нескольких филиалов на
территории города и даже региона. В небольшом магазине его владелец часто
является и заказчиком книг у торгового представителя издательства; в крупных
структурах эти обязанности исполняет иногда группа штатных работников.
В отличие от независимых книжных магазинов книготорговые цепи,
такие, например, как «Уолденбукс» и «Б. Делтон», каждая из которых состоит из
нескольких сотен магазинов, покрывающих как сетью всю страну, имеют в своем
штате от 15 до 20 человек, занятых покупками книг у издательств. Эта группа
работает в центральном офисе цепи и ведет закупки по предметным рубрикам —
авиации, живописи, музыке, художественной литературе, спорту и т. д. В
последние десять с небольшим лет книготорговые цепи стали представлять значительную
часть книжной продукции, и издатели обычно поручают работу с клиентами из той
или иной цепи наиболее опытным сотрудникам, региональным менеджерам, а нередко
и менеджеру по продажам в штаб-квартире издательского дома. Развитие цепей,
размещение магазинов в местах с интенсивным движением публики, «на торговых
путях» сделали книгу более доступной многим людям, особенно тем, кто раньше
просто не имел случая купить ее на привычных маршрутах. Расширение сети книготорговых
магазинов не только привело книгу к покупателю, но и переориентировало
репертуар книгоиздания, концентрировавшийся прежде на традиционной
художественной литературе и нехудожественной прозе.
Розничная торговля — большие и малые независимые магазины и
цепи — покупает книги у издателей на основе скидки, размер которой начинается
обычно с 40% от продажной цены книги (при небольших закупках) и возрастает до
46–47% при увеличении объема заказов.
Оптовые фирмы, такие, как «Ингрем» и «Бейкер энд Тейлор»,
представляют собой крупный канал сбыта для издателей и богатый источник
пополнения запасов для розничной торговли. Сама природа бизнеса оптовиков
вынуждает их покупать книги партиями, рассчитанными на сравнительно длительное
хранение, за это они получают от издателей скидку, примерно на 2–3% превышающую
наибольшую скидку, которую может получить розничный торговец. Многие оптовые
компании создали сеть транспортных услуг по всей стране, благодаря чему могут
выполнить заказ любого магазина в чрезвычайно короткие сроки — в течение дня, иногда
быстрее — в сравнении с обычными двумя-тремя неделями при получении книги
непосредственно от издателя. Оптовики таким образом могут мгновенно выполнить
заказ розничного торговца, которому, к примеру, срочно понадобился последний
бестселлер. Некоторые средние по размеру книжные магазины вообще рассчитывают
исключительно на оптовиков, предпочитая иметь дело с одной-двумя фирмами, а не
с десятками издателей. В большинстве издательств выполнение заказов оптовых
фирм поручается самым опытным торговым представителям, а часто за этот участок
отвечает лично менеджер по продажам.
Как продают книги торговые представители издательства
С кем бы ни работал торговый представитель — с розничными торговцами или оптовиком — процедура представления новых книг одна и та же: название за названием. Представители крупных издательств, таких, как «Харпер энд Роу» или «Рендом Хаус», во время своего визита к клиенту проверяют также наличие запасов изданий из беклиста*, рекомендуя пополнить их в соответствии с нормативами и в зависимости от их раскупаемости. Подобную трудоемкую процедуру может позволить себе только издатель, имеющий штатных коммивояжеров на полной ставке. Если дело обстоит именно так, то представитель обычно работает «на всю катушку»: составляет план своей поездки по клиентам, предусматривает при этом инспектирование ассортимента изданий беклиста; заранее прочитывает все сообщения о ходе продаж, полученные из издательства, с тем чтобы во время визита быть в курсе дел относительно продаж книг своего издательства у клиента (хуже/лучше, чем в прошлом году; конкретно по названиям или по сериям; по возвратам и пр.).
_____________
* Беклист — каталог книг, имеющихся в продаже (но не входящих в число новинок)..
Торговый представитель является с визитом к клиенту в среднем
раз в сезон. Если уже потом происходит что-либо неожиданное, то представитель
ставит об этом в известность клиента по телефону. К примеру, он уведомляет
клиента о возможном повышении спроса на книгу, так как автора неожиданно
пригласили участвовать в ток-шоу на крупном телевизионном канале или в
«Нью-Йорк Таймс Бук Ревью» напечатана хвалебная рецензия на книгу.
Представитель издательства информирует клиента и о новых названиях
из предстоящего выпуска, для которых получено разрешение на проведение
кооперативной (совместной) рекламы. На конференции по продажам отбирается
определенное число названий — около 30% от планируемого сезонного списка — для
кооперативной рекламной кампании в национальном масштабе (если это будет
выгодно розничной торговле по всей стране) либо в региональном (если, по мнению
специалистов, книга вызовет особый интерес читателей лишь в определенных
районах страны).
С кооперативной рекламой положение складывается следующим
образом: если розничный торговец согласен участвовать в совместном
рекламировании того или иного издания, то он обязуется закупить значительное
число экземпляров данной книги. Рекламное объявление публикуется в местной
газете, а иногда передается в популярной радиопрограмме. Телевидение для этих
целей используется редко, во-первых, из-за чрезвычайно высоких цен, а
во-вторых, из-за трудностей прогноза рекламного эффекта. Кроме сведений о книге
объявление содержит название магазина, его адрес, оно печатается в газете по
выбору клиента, оплата же производится по местным ставкам, установленным для
розничной торговли. Таким образом, объявление обходится гораздо дешевле, чем
если бы оно оплачивалось издателем, которому пришлось бы платить по
общенациональным ставкам. Расходы по подготовке объявления и оплате места на
полосе обычно несет издатель, но в некоторых случаях расходы на публикацию
делятся между издателем и книготорговцем в пропорции 75:25.
В результате работы своего представителя издатель получает
уверенность, что книги с его склада передвинутся в магазин заказчика и реклама
по местным расценкам обойдется ему дешевле. Книготорговец в свою очередь
соблюдет финансовые обязательства, оплатив пополнение запасов магазина, но при
этом сэкономит на внутримагазинной рекламе за счет публикации объявления по
сравнительно невысокой цене.
Обязанности торгового представителя издательства далеко не исчерпываются
организацией кооперативной рекламы и предупреждениями клиента о предстоящих
акциях паблисити. При посещении клиента хороший коммивояжер не забудет
напомнить о специальных скидках на некоторые позиции беклиста; о возможности
приобретения отдельных изданий на льготных условиях, например с отсрочкой
оплаты поставленных книг; о систематическом обновлении витрин за счет
издательства. Крупные издательства финансируют модификацию внутримагазинных
выкладок и витрин несколько раз в течение торгового сезона. Это делается с
целью привлечь внимание к книгам издательства как из новинок, так и из полного
ассортимента, включая беклист. Аксиомой книжного бизнеса можно считать
следующее утверждение: как бы хороша ни была книга, как бы ни сверкала ее
обложка, на какие бы ухищрения ни пускались деятели паблисити, психологические
свойства человека таковы, что, если он, войдя в магазин, не увидел того, что
ему нужно, его внимание немедленно переключается на другое. Мало того, он,
возможно, вообще больше не придет в этот магазин. Задача торгового
представителя, следовательно, сделать все, чтобы клиент был всегда готов к
встрече с покупателем.
И еще об одной функции торгового представителя. По окончании
визита к клиенту в его обязанность входит подготовить подробный письменный
отчет, в котором следует подвести итоги встречи — полученные заказы, замечания
и т. д. Такие отчеты нужны хотя бы потому, что любой коммивояжер, зная, что ему
предстоит отчитываться, будет стремиться выполнить свою миссию у клиента как
можно лучше, чтобы затем подробно все это описать. Представители, работающие
на комиссионных началах, отчетов не пишут. Конечно, это не означает, что они
работают менее эффективно и организованно — просто руководство мало знает о
них, и единственным доказательством их деятельности служат заказы на книги,
которые они получают от клиентов и адресуют затем в издательство.
Рассказ о двух бестселлерах
При всей стройности и строгости собственной системы планирования
издатели иногда оказываются застигнутыми врасплох, когда их книга неожиданно
становится бестселлером. На память приходят два случая из практики «Харпер энд
Роу», демонстрирующие запланированный и незапланированный успех.
Осенью 1981 г. сезонный план «Харпер энд Роу» включал в себя
среди прочих роман Бетти Бао Лорд, который назывался «Весенняя Луна» (Spring Moon). Хотя первый роман миссис Лорд был отнюдь не выдающимся,
в издательстве тем не менее вокруг произведения сложилась обстановка такого
энтузиазма, что книгу поспешили объявить китайским вариантом «Унесенных ветром»
(Gone with the Wind). Мы решили хорошенько поработать и добиться, чтобы
авансовые продажи составили не менее 30 тыс. экз. Результат превзошел все наши
ожидания. Мы не только получили желаемую цифру, но вдобавок к этому
великолепные рецензии. О книге заговорили, и окончательные продажи превысили
120 тыс. экз.
Годом позже мы объявили в своем плане книгу нехудожественной
прозы, которая называлась «В поисках совершенства» (In Search of Excellence). Вначале мы намеревались отпечатать 15 тыс. экз., но
предварительных заказов удалось собрать гораздо меньше, чем мы ожидали, —
всего 6 тыс. экз., поэтому стартовый тираж определили в 12 тыс. экз., из них 2
тыс. были проданы заранее одной консалтинговой фирме, на которую работали
авторы книги. Фактически первый завод составил 10 тыс. экз. по цене 20 долл.,
за экземпляр. Мы считали, что «В поисках совершенства» — это еще одна хорошая
книжка по менеджменту и в конце концов, вероятно, нам удастся продать 20–25
тыс. экз. Но вот совершенно неожиданно появились рецензии в «Ньюсуик» и «Уолл
Стрит Джорнел», и книга мгновенно исчезла с прилавков. Люди прибегали в магазин
и покупали по 5–10 экземпляров для своих компаний, и к сегодняшнему дню было
продано более 500 тыс. экз. Просто мы не учли, да и не могли учесть, что
настало время для книг, которые показывают, что американский бизнес может
развиваться успешно.
Два этих случая, как вы заметили, существенно разнятся между
собой. В одном успех готовился всей нашей работой и пришел в результате общих
усилий. В другом же случае успех застал нас врасплох (хотя мы и сумели быстро
выправить ситуацию и пополнить запасы, когда книга исчезла с книжных
прилавков). Многие издатели также могут привести массу примеров, когда
проделанная работа давала хорошие результаты, и, к сожалению, еще больше
случаев, когда ожидаемый успех так и не пришел. Подсчеты, произведенные в целом
по отрасли, показывают, что из всех выпущенных в последние годы коммерческих
книг для взрослых не более 10% приносили своим издателям прибыль, от 10 до 20%
книг позволили окупить расходы на их производство, а остальные, то есть около
двух третей от общего количества, продавались в убыток. Издательские потери
частично можно объяснить сложностью общеэкономической ситуации, но в
значительной степени они определяются высокими затратами издателя на
приобретение рукописи (особенно на аванс автору, на котором настаивает его
литературный агент, ибо настаивать — это его обязанность). Издатель
заинтересован, чтобы поток хороших книг не иссякал и большинство книг с
солидным коммерческим потенциалом продавалось по честным, справедливым ценам.
Крах терпят и нехудожественные книги — поваренные, издания
типа «Сделай сам» и другие, которые всегда составляли стержень издательской
политики. Они выпускались малыми тиражами, часто в виде репринтов и имели
продолжительный жизненный цикл. Лишь одно из трех названий подобного рода,
выпускаемых издательством «Харпер энд Роу», сегодня не приносит убытков. Рынок
насыщен, цены очень высоки. В этих условиях издатели могут заработать только на
книгах типа «Весенней Луны» или «В поисках совершенства», потому что аванс
автору был выплачен в разумных пределах, паблисити сработало, реакция публики
не заставила себя ждать, а производственники и отдел продаж работали в унисон,
поддерживая необходимый уровень запасов на складе и достаточный — в магазинах.
Проблема возвратов
Для большинства выпускаемых книг возвраты означают уменьшение
издательской прибыли и понижение авторского дохода. Лишь немногие книги
попадают в разряд «невозвращенцев», даже бестселлеры и те случается возвращать.
Ведь любой издатель, имея книгу, попавшую в бестселлеры, постоянно следит за
тем, чтобы ее запасы на складах не иссякали; он продолжает подпечатывать тиражи
и отгружать их в магазины. И почти всегда последний завод возвращается
нераспроданным. Все или почти все издатели поставляют книги в розницу с
определенной гарантией, что в крайнем случае книги можно будет возвратить по
твердой цене. Такая практика как неотъемлемая часть издательского бизнеса
просуществовала много лет. Чаще всего стороны четко придерживались достигнутой
договоренности. Однако резкий рост возвратов за последние пять лет привел к
тому, что некоторые издатели решились ввести штрафные санкции за возвраты.
Проще говоря, книготорговец облагается неким штрафом при возврате книги: если
книга была куплена им за 5 долл., то сумма, которую он получит при возврате,
будет в среднем уменьшена на 0,5 долл., а может быть, и больше, в зависимости
от издательства. Некоторые издатели, в том числе и «Харпер энд Роу», выступили
против штрафов, посчитав, что при этом наказывается невиновная сторона — книготорговец
за затоваривание, а не издатель за перепоставку. В настоящее время в отрасли
ведутся острые дебаты по этому поводу: распространять ли систему штрафов вширь
или отменить ее вообще и возможны ли иные, альтернативные решения.
Недавно введенные правила транспортирования книг от издателя
к книготорговцу были одобрены подавляющим большинством и тех, и других. Дело в
том, что за доставку книг от издателя всегда платили книготорговцы и,
поскольку транспортные тарифы в последнее время резко возросли, такая практика
стала непреодолимой преградой в работе как малых, так и крупных книготорговых
предприятий. Новые условия взаимных расчетов позволяют переложить значительную
часть транспортных расходов на потребителя. Схема действует следующим образом:
издатель устанавливает продажную цену книги, скажем, 10,5 долл., а
книготорговцу выставляет счет только на 10 долл. Это приносит книготорговцу
дополнительные 0,5 долл., когда он продает книгу покупателю по установленной
цене (10,5 долл.), а разница покрывает транспортные расходы по доставке книги
от издателя к книготорговцу.
Новые пути продаж
Проверенный временем способ представления новых книг «название
за названием» издатели дополнили еще несколькими вариантами, и достаточно
успешными.
Автоматическое распространение
Одним из путей продаж стала система автоматического распространения.
Торговый представитель издательства предлагает своему контрагенту из
книготоргового предприятия заменить процедуру представления перечня изданий и
вместо традиционного рассмотрения списка «название за названием»
воспользоваться подготовленным им заранее заказом на те книги и в тех
количествах, которые он (торговый представитель) полагает необходимым и
достаточным для данного магазина. Если представитель заказчика со своей стороны
принимает эти правила игры, то он имеет право изменить заказ на 10% — не больше
и не меньше. А именно: если в бланке заказа числится 100 названий, то 10 из
них он может заменить. Торговый представитель издательства, подготовивший
проект заказа, обсуждает его с заказчиком во время своего визита в магазин,
вносит соответствующие поправки в пределах оговоренных 10% и возвращает
уточненный таким образом заказ в издательство. Этой системой обычно охотно
пользуются небольшие магазины и имеют от этого определенные выгоды, поскольку
получают более высокую скидку, чем если бы они заказывали книги традиционным
способом. К тому же обе стороны добиваются значительной экономии очень ценного
в наши дни времени.
Планы по продаже изданий прошлых лет
Рядом издательств предложена система реализации изданий из
беклиста, подобный план существует и в издательстве «Харпер энд Роу». В
соответствии с этой схемой магазину предоставляется возможность отобрать и
закупить у издательства пользующиеся спросом названия из его беклиста. При
условии, что магазин будет иметь у себя на складе запас этих изданий и
поддерживать его на постоянном уровне, ему будет предоставляться добавочная
скидка как на вновь заказываемые издания из беклиста, так и на те, которые
будут им заказываться дополнительно для поддержания оговоренного уровня. У
издательства «Харпер энд Роу» два таких списка реализации книг в твердом
переплете для взрослых: один содержит около 80 названий и предназначен для
крупных магазинов, а второй — вдвое меньше и рассылается в магазины помельче.
По мере насыщения рынка некоторые издания исключаются из списка и заменяются
новыми. Издания, которые реализуются таким образом, представляют собой
преимущественно произведения нехудожественной прозы, поскольку лишь немногие
магазины станут хранить у себя художественную литературу в твердых переплетах,
когда самые популярные из этих книг давно имеются в наличии в более дешевом,
мягкообложечном издании. Такой способ продаж позволяет стимулировать книжные магазины,
постоянно предлагать на рынке лучшие, ударные книги издательств из выпуска
прошлых лет.
Продажи по телефону
Самым последним новшеством и самым перспективным направлением
в технике книжной торговли предстоящих лет является развитие внутрииздательской
телефонной службы продаж. Поскольку стоимость одной персональной командировки
торгового представителя издательства постоянно растет (сегодня она составляет
в среднем 125 долл.) издатели ищут менее дорогой и более эффективный путь
установления контактов с клиентами из отдаленных мест. Телефонная служба может
решать сразу несколько задач. В дополнение к продаже новых книг операторы
телефонной службы могут получить экстренную информацию с мест, например,
особенно полезную для издателя, когда речь идет о допечатке тиража; или,
допустим, по телефону можно узнать реакцию читателей на выступление автора по
телевидению. Служебный телефонный разговор более чем в десять раз дешевле
частного (10 и 125 долл.).
Еще более современным по технологии можно назвать компьютер.
Его роль в издательском деле на протяжении двух десятилетий постоянно
возрастает, и теперь компьютеры успешно внедряются в организацию продаж,
выполнение заказов и ведение складского хозяйства. Немногие издательства сейчас
обходятся без компьютера, а отделу продаж благодаря нему доступна такая
информация, которой он никогда прежде не располагал. В последние несколько лет
некоторые из крупных цепей соединили свои компьютеры с компьютерами издательств
в одну сеть. Это позволило передавать заказы с ленты на ленту и контролировать
их выполнение.
Компьютеры становятся все дешевле и миниатюрнее, и придет
день, когда торговый представитель издательства возьмет компьютер с собой в
путь и прямо в машине из базы данных своего издательства получит необходимые
сведения об ассортименте и отгрузках. Однако те руководители, которые намерены
улучшать работу коммивояжеров, ежедневно инструктируя их по компьютерной связи
из центра, куда ехать и с кем говорить, вскоре превратят хороших коммивояжеров
в плохих роботов. Представитель издательства должен быть в известной степени
независимым, чтобы самостоятельно решать, каким образом обустроить свою
территорию, а попытки центра водить его на помочах вызовут лишь обратную
реакцию.
Идите в коммивояжеры!
Хороший коммивояжер — это опора для отдела продаж. Приглашая
к себе на работу в качестве торгового представителя, издательство предпочитает
прежде всего людей, которые уже работали в области книжной торговли — в
магазине либо в издательстве. Сейчас по дорогам колесит гораздо больше женщин,
чем десять лет назад, и среди коммивояжеров много представителей национальных
меньшинств — издатели все чаще рекрутируют их в свой штат. Хотя в книгоиздании
сейчас платят лучше, чем раньше, однако на общем фоне это пока еще далеко не
царская зарплата, и самые умные мальчики предпочитают идти в такие прибыльные
области, как, например, компьютерные технологии.
В то же время издательская деятельность сохраняет свою привлекательность
— недавно вакансия торгового представителя издательства «Харпер энд Роу» на
Западном побережье собрала целую очередь желающих попробовать свои силы.
Начинающий коммивояжер, практически не имеющий опыта в этой сфере, может
получить от 14 до 15 тыс. долл. в год, не считая оплаты всех расходов и премий,
которые составили в «Харпер энд Роу» в прошлом году в среднем 7 тыс. долл.
Главный торговый представитель со стажем заработает уже около 30 тыс. долл.,
плюс расходы и премии.
Что держит человека в книжном деле, что вовлекает в книгоиздание
ежегодно все новых и новых людей? Скорее всего, это любовь и уважение к книге,
хотя в последнее время от самой книги осталось одно название среди всей этой
канцелярщины — компьютерных распечаток, отчетов и кучи других бумаг. Те, кто
работает в отделе продаж издательства, всегда на передовой, каждый сезон они
торгуют не только бестселлерами, но и первыми романами молодых авторов.
И самое интересное, что бурная радость от вырванного тобою огромного заказа на бестселлер знаменитого автора не идет ни в какое сравнение с тем особым удовлетворением, которое испытываешь, когда тебе удалось уговорить бегающего от тебя, как от чумы, владельца магазина купить... два (!) экземпляра первого романа молодого автора, о котором никто никогда не слышал, но ты уверен, что пройдет немного времени — и его имя будут знать все! Именно в этом — вся прелесть торговли книгами!
Из книги "Книжный маркетинг: Руководство к действию".
Сборник статей. Перевод с англ. Бориса Ленского.
– М.: ТЕРРА, 1996. – 432 с.