ДОБРАЯ НЕВЕСТКА. Китайская народная сказка

Жил на свете один человек по
имени Лао Линь-му. У него были сын и три дочери. Дочки были красивы, как
богини, и очень красноречивы; этим отец их особенно любил похвастаться перед
соседями.
– Стоит моим дочкам заговорить, как сразу к ним слетаются все голуби с
деревьев, – рассказывал он.
Молва о красноречивых девушках распространилась далеко вокруг, и сердце отца
радовалось.
Прошло несколько лет. Дочки вышли замуж, сын тоже женился. Невестка у Лао
Линь-му была скромная и трудолюбивая. В доме и во дворе всегда у нее было чисто
прибрано. Она прекрасно ткала и вышивала и в поле работала умело. Все у нее так
и спорилось. С мужем они жили мирно и любили друг друга, свёкра она очень
уважала, и все в деревне называли ее хорошей невесткой. Но Лао Линь-му не любил
ее, потому что она не умела говорить так красиво, как его дочки.

Китайская ваза

Надпись на обратной стороне
Перед Новым годом Лао Линь-му достал несколько ланов серебра, заработанных им
за год, и долго смотрел на них. Ему жаль было купить на них новую одежду для
себя. Не хотел он покупать нового платья и невестке, которая так много
трудилась для дома. Он хотел подарить эти деньги своим дочкам. Но денег было
немного, их надо было разделить на три части, а обделить ни одну из дочерей он
не мог. Всю ночь не спал отец, думал, как ему поступить с деньгами, и наконец
придумал.
На другой день он встал на рассвете и, не позавтракав, вышел из дому. «У каждой
дочери поем немного, вот и буду сыт», – решил он.
Прошел Лао Линь-му десять ли* навстречу восходящему солнцу и оказался
у дома старшей дочери. Увидев отца, дочь очень обрадовалась и наговорила ему
много приятных слов о том, как она его ждала. Лао Линь-му покачивал от
удовольствия головой и улыбался.
*____________
Ли – мера длины, в разное время и в разных местах Китая различная, чаще равная 0,576 км.
«Как хорошо умеет говорить моя дочка, – думал он, – и говорит она такие
приятные вещи. Отдам деньги ей».
Много всего наговорила старшая дочь, только о завтраке не обмолвилась ни
словом. И отец понял, что встречают его здесь неискренне, что хороши у дочки
только слова. Денег он ей не отдал и ушел.
Пройдя еще десять ли, он добрался до дома средней дочери. Увидев отца, она тоже
очень обрадовалась, тоже наговорила ему много ласковых слов и не раз повторила,
что надо бы обязательно угостить отца завтраком. Но готовить завтрак так и не
начала. И Лао Линь-му понял, что и здесь его встречают неискренне. Не отдал он
деньги средней дочери и пошел дальше.
Прошел Лао Линь-му еще десять ли и добрался до дома младшей дочери. Она, как и
сестры, встретила его очень приветливо и поспешила сказать, что сделает к
завтраку дзамбу** и накормит отца кушаньем, приготовленным
собственными руками. Лао Линь-му улыбался и покачивал головой. Ведь он так
любил младшую дочку! А она тем временем принялась за работу.
**_________________
Дзамба – лепешки, приготовленные из муки и масла.
Видя такой искренний, радушный прием, отец решил подарить младшей дочери все
деньги, чтобы она сшила себе новое платье.
А угощение между тем все не подавалось. Лао Линь-му встал рано, дома не
завтракал да еще прошел тридцать ли; он и в самом деле был очень голоден. И Лао
Линь-му пошел на кухню. Там стояла горячая дзамба, от которой шел пар, но
хозяйки нигде не было видно. Лао Линь-му взял одну лепешку и только собрался
отправить ее в рот, как вдруг вошла дочка. Он поспешно снял шапку и, положив
горячую лепешку себе на макушку, снова надел шапку. Пересчитав лепешки и
увидев, что одной не хватает, дочь подняла голову и заметила пар над головой
отца. Поняв в чем дело, она сказала:
– Отец, вы так устали, что от головы у вас идет пар. Сняли бы вы шапку.
– Имея таких дочек, как вы, отец поневоле вспотеет от радости, – насмешливо
отвечал Лао Линь-му.
Дочка промолчала. А Лао Линь-му убедился, что и она говорит не то, что думает,
что и у нее тоже речи сладкие, а сердце жестокое. Он не дал ей ничего и
вернулся с деньгами домой.
Невестка в это время сидела у ворот и пряла. Увидев свёкра, она тотчас же
отставила прялку и стала подавать обед. Не успел свёкр сесть, как горячая
ароматная еда была уже на столе.
– Трижды позавтракал я сегодня у твоих сестричек и еще сыт, – солгал Лао
Линь-му.
– Неси обед обратно.
– Поесть у себя дома один раз лучше, чем три раза в гостях, – отвечала
невестка.
Лао Линь-му больше не отказывался и съел три полных чашки.
И тут он понял, что и в самом деле невестка у него хорошая: без ненужных слов
она позаботилась о нем и накормила его.
«Деньги надо отдать ей», – решил Лао Линь-му. Так он и сделал.
С той поры Лао Линь-му не хвастался больше своими дочками, а когда хвалили его
невестку, он довольно посмеивался.

