КТО ОНИ – ИЗДАТЕЛИ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Чтобы ближе познакомиться с теми, кто работает в детском книгоиздании, войдем за кулисы отдела книгами детей в одном из издательств. Именно здесь мы найдем главные фигуры и узнаем, кто чем занимается.
Здесь выпускают самые разные издания –
от книжек-раскрасок для дошкольников до художественной и нехудожественной
литературы для подростков. В среднем издастся 20 наименований в сезон, то есть
40 наименований в год. Большинство детских изданий в твердом переплете
выпускаются между февралем и маем (весенний сезон) и в конце августа – начале
ноября (осенний сезон), то есть практически совпадают с учебными полугодиями
занятий в школе. Детские книги почти никогда не публикуются летом, поскольку
большинство учителей и библиотекарей в этот период находятся в отпуске.
Во главе издательского отдела стоит
главный редактор, которого называют в некоторых случаях директором по
редакционным вопросам и/или издателем. Как и любые другие руководители
издательств коммерческой литературы, он (или она) должен достаточно квалифицированно
разбираться в эстетических проблемах книжного дела, уметь поддержать или
критически оценить предложения автора или иллюстратора книги, но одновременно
обладать широкими познаниями в области издательского бизнеса. Он обычно
отвечает и за оперативную деятельность отдела, включая выполнение годового
бюджета, и за формулирование и осуществление долгосрочных издательских
программ в сотрудничестве с отделами финансов и маркетинга всей фирмы.
Если говорить о редакционной стороне
вопроса, то главный редактор несет основную и персональную ответственность за
судьбу всех выпускаемых книг — как с точки зрения их литературных достоинств,
так и с точки зрения продаж. Типичный отдел детской книги среднего масштаба,
подобный тому, который мы с вами решили посетить, получает в год 3–4 тыс.
рукописей, а публикует, как уже указывалось, 30–40. Большинство предложений
поступает непосредственно от авторов, а не от литературных агентов, поэтому
работники отдела детской книги, в отличие от своих коллег, выпускающих книги
для взрослых, сами просматривают весь этот поток рукописей.
После того как руководитель отдела
принял решение об осуществлении того или иного проекта, следующим шагом
обычно становится предварительное калькулирование его стоимости с участием
менеджера по производству. На этой основе обсуждаются условия контракта с
автором или с его литературным агентом. Если проектом предполагается издать
иллюстрированную книгу, то контракт заключается и с иллюстратором. Стандартный
размер роялти за произведение для детей обычно начинается с 10 процентов от
продажной цены, и в данном случае нет каких-либо различий с тем порядком,
который сложился во взаимоотношениях с авторами книг для взрослых. Однако при
издании иллюстрированной книги роялти делится в пропорции 50:50 между автором
и иллюстратором, то есть каждый получает по 5 процентов от установленной цены.
Размер авансов на основе такого
расчета обычно меньше, чем в издательствах, специализирующихся на выпуске
книг для взрослых, однако именно из-за своей мизерности они быстро окупаются.
А учитывая то, что при поддержке со стороны учителей и библиотекарей детским
книжка гораздо дольше других видов литературы находится в положении “бук ин
принт“, авторы этих произведений компенсируют свои первоначальные потери.
Наиболее опытные главные редакторы
обладайте особым чутьем на изменения, происходящие в читательской среде и
рыночной ситуации. Многие выдающие^ проекты в области детской литературы в
последней четверти века – серия “Я умею читать“ для начинающих (издательство
“Харпер энд Роу“) или серия прекрасно иллюстрированных научно-популярных книг
“Давай прочтем и узнаем" (издательство “Кроуэлл") были осуществлены
благодаря умению видеть далеко вперед таких издателей, как Урсула Нордстрем и
Элизабет Рили.
Кроме директора по редакционным
вопросам в штат отдела входят: старший редактор, который ведет все дела с
авторами и разрабатывает самостоятельные проекты; помощник редактора, в чьи
обязанности входит чтение рукописей, написание текстов на суперобложку, помощь
руководителям отдела в организации прохождения издания по отдельным этапам
редакционно-издательского процесса. На нижней ступеньке служебной лестницы,
хотя и с прекрасным видением всего того, что происходит в редакции, находится
секретарь редакции. Этот сотрудник – иногда с помощью других секретарей, чаше в
одиночку – возится с тысячами рукописей, поступающих в издательство, часто
является их первым читателем, а также пропускает через себя всю почту директора
и старшего редактора.
В крупных издательствах штат может
быть дополнен младшим редактором, который ведет несколько самостоятельных
проектов и помогает в работе над другими, и редактором, в чьи обязанности
входит составление графиков прохождения всех книг в редакционно-издательском
процессе и контроль за исполнением этих графиков. Кроме того, он следит за
корректурным обменом между редакционным и производственным отделами. В
небольших отделах детской книги весь объем работ выполняет один редактор с
помощью секретаря.
Следующая фигура, с которой мы
обязательно встретимся в отделе детской книги, причем фигура наиважнейшая, –
это арт-директор1. Как только любая новая книга принимается в
редакционную подготовку, арт-директор с редакторами будущего издания подбирает
художника-иллюстратора, дизайнера обложки, ставит перед ними задачи и отвечает
на все вопросы.
___________________________
1
Арт-директор – сотрудник издательства, выполняющий функции, возлагаемые у нас
на заведующего художественной редакцией (отдела художественного оформления) или
ведущего художественного редактора.
Большой объем работ приходится выполнять арт-директору в процессе производства книги. В ходе подготовки книги к печати, во время самого печатания арт- директор постоянно следит за качеством печати, требуя, чтобы цвета и их сочетания точно отражали те художественные решения, которые были заложены иллюстратором в макет издания. В обязанности арт-директора входит также разработка и осуществление шрифтовой политики по всем книгам тематического списка. При этом на него возлагается ответственность за то, чтобы художественное оформление каждого из изданий не выходило за рамки рассчитанной сметы, а общие расходы на эти цели не превышали тех цифр, которые в соответствии с финансовым планом издательства выделяются на дизайн. Каждому издателю хочется выпускать красивые книги, но вряд ли он согласится делать это себе в убыток.
Арт-директор, как правило, имеет
помощника, обычно это недавний выпускник художественной школы, владеющий
навыками обращения с красками, кистями и другими принадлежностями графического
искусства. Помощник арт-директора имеет отличную возможность изучать
искусство дизайна детской книги с самых азов. В значительной степени этому
содействуют его постоянные встречи и беседы с признанными мастерами оформления
книги.
В том среднем по масштабу
деятельности отделе детской книги, с которым мы с вами познакомились, арт-директор
активно взаимодействует с менеджером но производству, отвечающим за
изготовление всей продукции издательства, в том числе и книг для взрослы Но
поскольку детские книги содержат, как правило, большое количество иллюстраций,
менеджер по производству должен иметь соответствующую подготовку и практику по
цветной печати и отбору специальных сортов бумаги. В крупных фирмах, где
выпускается 50–100 новых детских книг в год, в отделе детской литературы может
быть собственный менеджер-производственник, а также несколько его помощников,
как и несколько помощников арт-директора. Вместе с тем следует отметить что,
если масштабы деятельное! и фирмы незначительны, то в этом случае не только
менеджер по производству, но и арт-директор обслуживает как отдел детской
книги, так и подразделения, выпускающие издания для взрослых. А иногда редактор
детской книги вообще вынужден ориентироваться при заказе художественного
оформления только на внештатников.
В отделе детской книги директор
занимается и стимулированием сбыта и паблисити. В некоторых издательствах эта
должность может называться директор по школьному и библиотечному рынку или даже
маркетинг-менеджер по детской книге. Независимо от названия, функции этого
сотрудника таковы: обеспечить соответствующее информирование библиотекарей,
учителей и родителей о выходящих книгах и тем самым способствовать росту
продаж. Он отвечает за рекламу детских книг, подготовку каталогов, пробных
экземпляров, бесплатных материалов, выставочный бюджет. Маркетинг-менеджер
координирует работу всего отдела по подготовке сезонных каталогов детской
книги, вместе с редакторами готовит тексты сопроводительных писем для рассылки
каталогов в библиотеки, школы и книжные магазины. В его обязанности входит и
постоянная актуализация списка тех специалистов (их обычно около трехсот
человек), которым, как правило, направляются пробные экземпляры книги и
которые “делают общественное мнение". В отличие от отделов издательства,
занятых производством книг для взрослых, директор по стимулированию сбыта
детской книги вместе с редакторами и рекламным агентством направляет свою
творческую активность не на средства коммуникации, которые призваны адресовать
маркетинговую информацию конечному потребителю, а на специальную прессу,
которую читают библиотекари и учителя.
Ежегодно директор по стимулированию
сбыта организует стенд своего издательства на выставках, приуроченных к
крупным национальным конференциям типа годичного собрания Американской
библиотечной ассоциации. Одновременно проводятся переговоры с представителями
различных библиотек, встречи с библиотекарями и учителями в школах данного
округа, изучается мнение специалистов по вопросам детского книгоиздания.
В крупных издательствах нередко
учреждается должность менеджера по продажам, который мог бы сосредоточиться
главным образом на реализации детской литературы, однако, как правило, в
большинстве издательств ответственность за продажи возлагается на единый
отдел.
Важный момент в издании книг для детей – реализация субсидиарных прав, особенно в условиях роста выпускаемых репринтов в мягкой обложке, преимущественно для юношеского возраста, а также в связи с широким использованием детской книги в создании телевизионных сериалов. По сей день вопросы уступки субсидиарных прав остаются в компетенции отдела прав издательства, к их решению не привлекаются специалисты из отдела детской книги. Учитывая возрастающую роль проблемы субсидиарных прав, целесообразно, по-видимому, дополнить штат отдела прав специалистами, обладающими знаниями и опытом работы в области книгоиздания для детей и юношества.
Джеймс Ч. Джиблин
Источник: "Книгоиздательский бизнес". Сборник статей.
Пер. с англ. Бориса Ленского.
– М.: СП "Бук Чембэр Интернэшнл", 1993. 464 c. C. 310 -315.
(Глава 17. Книги для детей).

